Tuesday, December 30, 2014

Actions are how they get sealed. The last Action of Ibn Taymiyyah!

point of reflections

Wa laykum salam dear

THE post before  reaching the blog  gave the hint  we should have after reading the the 2 stories.
IT is an  invitation to   Reflect   rather then read literally. 
The title is not so important (As i do not endorse any of these celebrations) but it is to draw an analogy between the action and reflection of those stories in the past  with our own present life situation. and reflect about our actions. Are our actions governed by taqwa?
are we careful about what could be our last moments  in general? 

after reading  the 2 stories . the point was to reflect about its meaning..

In the story of ibn and the black slave whose every wishes were answered by Allah (due to his piety) and the second note about dying while doing a great action - all pointed toward  aspiring to piety and taqwa, striving to do good action at all time as no one knows when their end will come.

The idea of course is not about the 31st December in itself as it does not represent anyting in islam for any "practising Muslim" however it echoes to those who aspire to do sth on 31st giving it an importance. to reflect
about death coming uninvited, the action we do and taqwa.  

Reflection in analogy :

 AS death comes uninvited (at all time not only on 31st ) therefore all your actions which are deprived of taqwa including celebrating ....(and we should fear that this be  our last action)  should be avoided!

 as WE would NOT want to be in a place of ma'sia in what some call the last day of the year ,
 rather we want like these two stories to be a point of reflection  and keep holding to the rope of Allah.

Abdullah ibn Al Mubarak said:I was in Mecca while they were afflicted with drought. So the people went out to Masjid Al Haram and prayed for rain, but it did not rain. At the side of me was a black slave. The black slave said: ‘O Allah, O Allah, they have supplicated to You and You did not respond to them. Verily I swear by You that You will give us rain.’ He (ibn Al Mubarak) said: ‘By Allah, we did not wait a moment before we were given rain.’
Then the black slave left. So I followed him until he entered a home of the morticians, so I knew which house it was. In the morning I took some dinars (the local currency) and went to the home, and there was a man at the door. I said: ‘I’m looking for the man of this house.’ He replied: ‘I am him.’ I said: ‘There is a servant of yours I wish to purchase.’ He replied: ‘I have fourteen servants; I will bring them out to you.’ He (ibn Al Mubarak) said: ‘this particular servant was not amongst them, so I said: “Do you have any more?”’ He said to me: ‘there is a sick youth.’ So he brought him out and he was the black slave. I said: ‘he is the exact one.’ He replied: ‘he is yours Abu Abdur Rahman.’ So I gave him fourteen dinar and I took the servant.
When we left and took one of the roads. He said: ‘O master what do you want with me while I am sick?’ I replied: ‘because of what I saw last night.’ He (ibn Al Mubarak) said: So he (the black servant) leaned on the wall and said: O Allah, don’t make me famous, take my soul to You. He (Al Mubarak) said: So he fell down dead, and the people of Mecca gathered (to pray over him).
Taken from: Fundamentals of the Creed of Ahlus Sunnah wa Jamah
مَا رُوِيَ مِنْ كَ اَ رمَاتِ الْعَبْدِ الَْْسْوَدِ بِمَكَّةَ الَّذِي أَرَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ابْنَ الْمُبَارَكِ – –
– أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ قَالَ : أَنَا يُوسُفُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : أَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شَيْخٍ إِمْلََءً ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ
الْخَالِقِ ، قَالَ : ثَنَا عُمَرُ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْحَرْبِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الْعَدَ وِيُّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ
: ” كُنْتُ بِمَكَّةَ فَأَصَابَهُمْ قَحْطٌ ، فَخَرَجُ وا إِلَى الْمَسْجِدِ الْحَ اَ رمِ يَسْتَسْقُونَ فَلَمْ يُسْقَوْا واِلَى جَانِبِي أَسْوَدُ مَنْهُوكٌ ، فَقَالَ : اللَّهُمَّ ال لَّهُمَّ قَدْ دَعَوْكَ فَلَمْ تُجِبْهُمْ ، إِنِّي
أُقْسِمُ عَلَيْكِ أَنْ تَسْقِيَنَا . قَالَ : فَوَاللَّهِ مَا لَبِثْنَا أَنْ سُقِي نا ، قَالَ : فَانْصَرَفَ الَْْسْوَدُ ، وَاتَّبَعْتُهُ حَتَّى دَخَلَ دَا اً ر فِي الْحَنَّاطِينَ فَعَلَّمْتُهَا ، فَلَمَّا أَصْ بحْتُ أَخَذْتُ
دَنَانِيرَ ، وَأَتَيْتُ الدَّارَ ، فَإِذَا رَجُلٌ عَلَى بَابِ الدَّارِ ، فَقُلْتُ : أَرَدْتُ رَبَّ هَذِهِ الدَّارِ ، قَالَ : أَنَا ،قُلْتُ : مَمْلُوكٌ لَكَ أَرَدْتُ شِ اَ رءَهُ ، فَقَالَ : لِي أَرْبَعَةَ عَشَرَ
مَمْلُوكًا أُخْرِجُهُمْ إِلَيْكَ ، قَالَ : فَلَمْ يَكُنْ فِيهِمْ فَقُلْتُ لَهُ : بَقِيَ شَيْءٌ ؟ فَقَالَ لِي : غُلََمٌ مَرِيضٌ ، فَأَخْرَجَهُ فَإِذَا ه وَ الَْْسْوَدُ ، فَقُلْتُ : بِعْنِيهِ ، فَقَالَ : هُوَ لَكَ يَا
أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، فَأَعْطَيْتُهُ الَْْرْبَعَةَ عَشَرَ دِينَا اً ر وَأَخَذْتُ الْمَمْلُوكَ ، فَلَمَّا صِرْنَا إِلَى بَعْ ضِ الطَّرِيقِ ، قَالَ : يَا مَوََْ يَ أَيُّ شَيْءٍ تَصْنَ بِي وَأَنَا مَرِيضٌ ؟
فَقُلْتُ لَهُ : لِمَا أَ رَيْتُهُ عَشِيَّةَ أَمْسِ ، قَالَ : فَاتَّكَأَ عَلَى الْحَائِطِ فَقَالَ : اللَّهُمَّ تُشَهِّرْ بِي فَاقْبِضْنِي إِلَيْكَ ، قَالَ : فَخَرَّ مَيِّتًا ، فَانْحَشَرَ عَلَيْهِ أَهْلُ مَكَّة شرح أصول اعتقاد أهل السنة والجماعة
أبو القاسم هبة الله ابن الحسن بن منصور الطبري اللَلكائي
Translated by Rasheed ibn Estes Barbee


No comments:

Post a Comment